BUENAS PRÁCTICAS
Enmarcados dentro del Reglamento del Equilibrio Ecológico y la Protección al Ambiente
para el Municipio de Bacalar, las Reglas de Operación de la Laguna de Bacalar de la Apiqroo
y Capitanía de Puerto, unidos hoy en el esfuerzo
por la conservación y regulación del área, se ha creado
la siguiente guía que les compartimos a continuación:
Framed within the Regulations on Ecological Equilibrium and Environmental Protection of the Municipio of Bacalar and the Rules of Operation in Laguna Bacalar of Apiqroo and the Captain of the Port, united today in the effort for conservation and regulation of the area, the following guide has been created:
NO TOCAR NI SUBIRSE O SENTARSE en los Estromatolitos, TAMPOCO ANCLARSE NI APOYAR NINGÚN TIPO DE EMBARCACIÓN:
parecen rocas pero ¡están vivos!, son parte del origen de la vida en el planeta, puedes verlos a una distancia no menor
a 3 metros.
¡Ayúdanos a conservarlos!.
DON'T touch or climb or sit on the Stromatolites,or anchor or beach any kind of boat on them. They look like rocks but they are alive! They're part of the origin of life on the planet. Look at them from a distance of at least 3 meters. Help us conserve them!
NO USAR PROTECTOR SOLAR
DE NINGÚN TIPO PARA NADAR
EN LA LAGUNA
tampoco los biodegradables pues le aportan nutrientes que aceleran la eutrofización, una de las causas del cambio de sus colores. ¡Protégete con ropa para nadar y luego te asoleas!
DO NOT use sunscreen to swim in the lagoon, even if it is biodegradable because it provides nutrients that accelerate eutrophication, one of the causes of changing colors. Protect yourself with swimming clothes and then you sunbath!
Está PROHIBIDO REALIZARSE LA MASCARILLA Y/0 EXFOLIACIÓN CON LA ARENA DE LA LAGUNA
se está provocando daño e impacto en su lecho, alterando todo el ecosistema y puede causar irritación en la piel.
Sé parte de la solución:
evita ésta actividad.
It is FORBIDDEN to exfoliate yourself with “lake´s clay”
it causes a big harm to the ecosystem and could cause skin´s problems. Be part of the solution: avoid this activity.
NO TOQUES NI SAQUES DE SU AMBIENTE AL CARACOL CHIVITA
es parte esencial del equilibrio de la laguna.
DO NOT touch or remove from the environmet the Chivita Snail, it is an essential part of the balance of the lagoon.
DISFRUTA SIN IMPACTAR:
NO TE ATES A MANGLARES NI APOYES EMBARCACIONES EN ESTROMATOLITOS
tampoco traspases boyados de zonas protegidas, no circules por los canales. El incumplimiento puede ser sancionado.
ENJOY WITHOUT IMPACT: don't tie up to mangrove or anchor yourself on stromatolites. Don't trespass inside the buoys of protected zones, don't circulate through the canals, Noncompliance may be sanctioned.
NO TOCAR, CORTAR NI ANCLARSE A LOS MANGLARES. ESTÁ RESTRINGIDO EL PASO POR LOS CANALES. EL INCUMPLIMIENTO SERÁ SANCIONADO.
Los manglares son el mayor biofiltro de la laguna y hogar de muchos seres. ¡Ayúdanos a conservarlos!.
DON'T touch, cut or anchor yourself to Mangroves. Passage through the canals is restricted and noncompliance will be sanctioned. The mangroves are the largest biofilter of the laguna and home to many creatures. Help us conserve them!
EVITAR NAVEGAR, NADAR Y/O CAMINAR ENTRE LOS CARRIZOS. NO LOS CORTES
Poseen una importancia ecológica excepcional. En ellos, hacen nidos una infinidad de aves y el caracol chivita pone sus huevecillos. Además, ayudan en la retención y exportación de nutrientes.
AVOID NAVIGATING, SWIMMING or WALKING in the Reeds. DO NOT CUT THEM. They have special ecological importance: myriad birds use them for nests and the bearded snail lays it eggs on them. They help retain and emit nutrients.
RESPETA LOS BOYADOS EN ZONAS PROTEGIDAS,
no los traspases ni te ates a ellos.
El incumplimiento puede ser sancionado.
RESPECT THE BUOYS IN PROTECTED ZONES. Don't cross them or tie up to them. Noncompliance may be sanctioned.
PROHIBIDO FUMAR Y ARROJAR DESECHOS
ORG. E INORG.
EN LA LAGUNA
Usa los contenedores y por favor, siempre lleva y rellena tu termo de agua. Todo tipo de desechos aunque se biodegraden, son una forma de contaminación. ¡Infórmate!
PROHIBITED: SMOKING in the laguna and discarding organic or inorganic waste. Use trash containers, and please always carry and refill your water bottle. Every kind of waste--even if it biodegrades--is a form of contamination. Inform yourself!
Procura NO HACER RUIDO Y VOLÚMENES ALTOS DE MÚSICA
convive en armonía respetando el Santuario de Aves de éste lugar.
AVOID MAKING NOISE and high volumes of music, live harmoniously respecting the bird sanctuary of this place.
EN BACALAR NO HAY APURO, EVITA EROSIONAR LECHO Y ORILLAS
respeta zonas protegidas, áreas de navegación asi como también los horarios no circules por los canales, mantente alejado de los estromatolitos y no te ancles a manglares.
El incumplimiento puede ser sancionado.
IN BACALAR THERE'S NO RUSH. Avoid eroding the lagoon bottom and the shoreline. Respect the protected zones and navigation zones, as well as the permitted hours. Keep away from stromatolites and don't tie up to mangroves. regulations. Noncompliance may be sanctioned.
NO USAR LA LAGUNA
COMO BAÑO
ten la precaución de ir antes o después de nadar. Es muy importante para juntos, cuidar de su salubridad.
DO NOT use the lagoon as a toilet, use the bathroom before swimming. It is very important to not contaminate it.
SÉ EL MEJOR ANFITRIÓN, INFÓRMATE, DIVULGA Y RESPETA LA GUÍA,
participa activamente de las campañas, postea en tus redes e imprime y comparte los carteles informativos en tu espacio. Inspira a los demás a hacerlo.
¡Co ayuda a proteger nuestro tesoro más valioso: ésta única laguna de siete colores hogar de los estromatolitos!
BE THE BEST HOST. Inform yourself, share and follow the guide, participate actively in campaigns, post in your social networks and print and share the campaign flyers in your place. Inspire others to do the same. Help protect our most valuable treasure: this unique lagoon of seven colors and home to stromatolites!